венка* там ни слова нет о том, что гр-во может быть отозвано. отозвано - это aberkannt, тут же речь идет о rückwirkend anerkannt, что переводится на русский как "одобрение задним числом"
но в чем я совершенно не вижу логики, так это в этом предложении:
"Auch uneheliche Kinder, bei denen nur der Vater (nicht aber die Mutter) die Staatsbürgerschaft besitzt, sollen künftig automatisch die Staatsüberschaft erhalten."