Про букву "а" на конце фамилии бред полный, первый раз такое слышу.
Попробуйте другого переводчика. Моему переводчику пришлось поменять, т.к. штандесамт не принял с разными фамилиями.
У меня ещё были проблемы с переводом диплома, там также разногласия в фамилии были, и переводчица тоже на исо ссылалась, но у Вас паспорт на руках, и всё-таки наверно нужно, чтоб это в первую очередь совпадало.