Если мне не изменяет память, то УМФС транслирует по своим законам, когда ИНОГО не оговорено.
Можно пропробовать сделать так - напишите письмо, что-де надо писать так и так, к этому свид. о браке + копию паспорта мужа, где его фамилия написана так, как тому и подобает. Это письмо вообще то надо при подаче документов подавать.
И пускай они не возмущаются, что комп все переводит.
Они любят отфутболивать, но это их работа - писать так, как хотите Вы, когда на то есть основания!
Погуглите "фмс транслитерация", много форумов на это тему
Ох, совсем закрутилась и забыла:
примите мои поздравления с этим радостным событием
Долгих лет счастья и любви!
п.с. про последний способ смены росс. паспорта в угоду заграна. Так, конечно, наверное можно. Но зачем идти у них на поводу. Я бы данный способ, если позволяет время, оставила на потом. Нечего им жизнь упрощать :-)