freyja, у меня тоже проблема с фамилией была, т.к. российское правительво издаёт законы, как им в голову взбредет или присниться, не знаю как. Я просто просила переводчика поменять в переводе. Все документы, которые Вы прилагаете для ЗАГСа, должны иметь одно и то же написание фамилии и имени. И тогда в свитедельстве о браке также будет. То же самое потом наоборот в России при переводе св-ва о браке.
↧